Малина плодове се използва от векове за своите медицински цели.
Malinový ovoce se používá po staletí pro své léčebné účely.
Помоли за помощ, вместо да я очакваш отгоре, както прави семейството ти от векове.
Nechovej se jako hlupák, jen proto, že moje rodina už léta pomáhá té tvé. Nyní, neprevracaj oči.
Чародейци и смъртни воюват рамо до рамо от векове.
Zaklínači bojovali se smrtelníky po staletí. Každý boj má dvě strany.
От векове свръхестествени създания са живели сред нас.
Po staletí mezi námi žila nadpřirozená stvoření.
Не съм я ползвала от векове.
Jsou to staletí, co jsem ji tu používala.
и да осветлявам всички относно настойничеството на тайната, която от векове е била скрита у Бога, който е Създателят на всичко,
9 A vysvětlil všechněm, jaké by bylo obcování tajemství skrytého od věků v Bohu, kterýž všecko stvořil skrze Ježíše Krista,
Но сега ще се случи нещо, което не е ставало от векове.
Ale nyní se chystá něco, co se nekonalo už celý věk.
Врагове нападат града от векове, а стените още се държат..
Nepřátelé nás napadají po staletí. Naše hradby stále stojí.
Хората и маговете живели мирно от векове, докато не се появил магьосникът Мордред и не обърнал черните си амбиции срещу хората.
LIDÉ A MÁGOVÉ SPOLU PO STALETÍ SVORNĚ ŽILI BOK PO BOKU AŽ DO VZESTUPU MÁGA A ČARODĚJE MORDREDA TEN VŠAK OBRÁTIL svou TEMNOU CTIŽÁDOST PROTI LIDEM
Чували сме за тази пеперуда от векове, но кой е успял да предскаже поне един ураган?
Slýcháme o tom motýlovi už po desetiletí. ale byl někdo schopný předvídat hurikán?
Семейството ми пазеше гробницата от векове.
Má rodina hlídala hrobku císaře po staletí.
Порталът им е заровен от векове, а в последствие пострада при корабокрушение.
Jejich hvězdná brána byla po staletí zakopána a poté zmizela při ztroskotání lodi.
Не съм те виждала от векове.
Mám pocit, jakoby jsme se roky neviděli.
Търсех те от векове, а ето къде си бил!
Hledal jsem velmi dlouho a jako mávnutím kouzelného proutku jsi tady.
Задаваме си този въпрос от векове.
Tohle už si Židé říkají několik století.
Информацията, която описвам, просто показва интуицията, която хората са имали от векове, че неравенството разделя и разяжда обществото.
Údaje, které vám popisuji, jednoduše prokazují, že intuice, kterou lidé mají po celá staletí, a to sice, že nerovnost je rozvratná a společensky korozní.
От векове свръхестествени създания живеят сред нас.
Po staletí mezi námi žily nadpřirozené bytosti.
Ще е грубо да откажа, а и не съм била в Лондон от векове.
Bylo by to asi neslušné a v Londýně už jsem dlouho nebyla.
Никой не е влизал през нея от векове.
Nejspíš ji nikdo nepoužíval už po staletí.
Властта е сграда от стар камък, която стои от векове.
Moc je jako pevná kamenná stavba, která vydrží po staletí.
Тами, не съм те виждала от векове.
Pamatuju si tě. -Ahoj, Tammy. Léta jsem tě neviděla.
Не съм го виждал от векове.
Už jsem ho tu dlouho neviděl.
Не съм те виждал от векове.
Jesse. Už jsme se dlouho neviděli.
За първи път от векове действа само за благото на друг.
Poprvé za celá staletí jednal čistě ve prospěch druhých.
Не съм сигурен, семейството му работи за нас от векове.
Netuším, o čem to mluvil. Jeho rodina pro nás pracuje už celou věčnost.
Баща ми, Сорел Расков, е от свещена линия на мъдри хора и учени които напътствали народа от векове.
Můj otec, Sorrell Raškov, pochází z posvátné linie moudrých a vědců, kteří s průvodcem lidi tohoto regionu po celé generace.
От векове Великата стена устоява като едно от чудесата на света.
VELKÁ ČÍNSKÁ ZEĎ PO STALETÍ PLATILA ZA JEDEN Z NEJTRVALEJŠÍCH DIVŮ SVĚTA.
От векове се опитваме с религия, политика, а сега и с консуматорство да унищожим греха.
Po celá staletí jsme se pokoušeli té neshody zbavit. Náboženstvím, politikou a nyní konzumním způsobem života.
Рак, който е заплаха за обществото от векове."
"Rakovinu, která ohrožovala společnost po celá staletí."
Университетът, който беше завършил с магистратура, му беше предложил учителска позиция, което означаваше, не само заплата, но и осигуровки, за първи път от векове.
Škola, kde obdržel svůj magisterský titul, mu zrovna nabídla místo učitele, což neznamenalo pouze plat, ale také benefity poprvé po dlouhé době.
Хората са спекулирали с това от векове.
Lidé o této otázce přemýšleli i dříve.
От векове ние знаем за трансцеденталната сила на усамотението.
Ve skutečnosti už po staletí známe fascinující sílu samoty.
Сътрудникът ми Ерез и аз взехме предвид следния факт: двама царе, разделени от векове, ще говорят на различни езици.
Se spolupracovníkem Erezem jsme uvažovali o následujícím faktu: že dva králové, které dělí staletí, budou mluvit velmi odlišným jazykem.
И ако разделите по-голямото число на по-малкото, тогава тези пропорции стават все по-близки до около 1, 618, което много хора познават като златно сечение, число, което очарова много математици, учени и творци от векове.
A pokud vydělíte větší číslo menším číslem, pak se tyto podíly dostávají blíž a blíž ke zhruba 1.618, známé mnoha lidem jako Zlatý řez, číslo, které fascinuje mnoho matematiků, vědců a umělců již po staletí.
Възхвалявани са в изкуството и поезията от векове.
Celá staletí jsou oslavovány v umění i v poezii.
Така че тези спорове за религията са от векове, а в конкретния случай можем да кажем от хилядолетия.
Byly tu tedy tyto dlouhé debaty během století, v tomto případě vlastně i tisíciletí, o náboženství.
И в търсенето на планети, а в бъдеще и на планети, които са подобни на Земята, ние се заемаме с едни от най-вълнуващите и мистериозни въпроси, с които хората са се сблъсквали от векове.
A při hledání planet, mimo jiné i planet jako Země, se nám třeba podaří zodpovědět i nejúžasnější a nejzáhadnější otázky, které si lidstvo pokládá už po staletí.
(Аплодисменти) Индия повече няма да види това варварство, съществувало тук от векове.
(Potlesk) A Indie už nebude muset být svědkem této barbarské praxe, která zde byla provozována po staletí.
Отлетях до едно място, забулено в мистерия от векове, място, което някои хора наричат Шангри-Ла.
Odletěl jsem do míst, která byla staletí zahalena tajemstvím, do míst která někdo nazývá Shangri la
От векове е утвърден Твоят престол; Ти си от вечността.
Utvrzenť jest trůn tvůj přede všemi časy, od věčnosti ty jsi.
2.9200749397278s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?